WTO知識(shí)產(chǎn)權(quán)豁免談判落定 中國(guó)企業(yè)是否可以使用新冠疫苗技術(shù)?
在6月12至17日舉行的世貿(mào)組織第十二次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議上通過(guò)了要求在新冠全球大流行期間,允許世貿(mào)組織成員選擇不適用或?qū)嵤┡c新冠藥物、疫苗、診斷工具及其技術(shù)和材料有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)規(guī)則,直至形成全球免疫的提議,成為第十二次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議的主要成果之一。
早在2020年10月,為了應(yīng)對(duì)新冠全球大流行,推動(dòng)各國(guó)獲取抗疫所需的健康技術(shù)和產(chǎn)品,印度和南非向世界貿(mào)易組織提出一份提案,要求在新冠全球大流行期間,允許世貿(mào)組織成員選擇不適用或?qū)嵤┡c新冠藥物、疫苗、診斷工具及其技術(shù)和材料有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)規(guī)則,直至形成全球免疫。這個(gè)提案得到100多個(gè)國(guó)家以及聯(lián)合國(guó)專門機(jī)構(gòu)和其他國(guó)際組織的支持和響應(yīng)。
歷經(jīng)20 個(gè)月,關(guān)于這項(xiàng)提案的決議在6月12至17日舉行的世貿(mào)組織第十二次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議(MC12)上通過(guò),成為第十二次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議的主要成果之一。根據(jù)決議(WT/MIN(22)/W/15/Rev.2),為了應(yīng)對(duì)新冠大流行之必需,符合條件的世貿(mào)組織成員(或稱“合格成員”)可以授權(quán)使用生產(chǎn)和供應(yīng)新冠疫苗所需之專利,無(wú)需專利權(quán)人同意;決議給予的豁免為期五年,考慮到新冠大流行的特殊情況,世貿(mào)組織總理事會(huì)可能考慮延長(zhǎng)這一期限。總理事會(huì)將每年審議本決議的實(shí)施情況。
最終通過(guò)的決議與印度和南非的提案有很大差異,附加諸多限制,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到提案原本的設(shè)想。比如豁免僅限于新冠疫苗,不適用于新冠藥物和診斷工具;豁免僅限于受專利保護(hù)的客體,而不包括技術(shù)知識(shí)等其他重要的受保護(hù)信息等。
不少業(yè)內(nèi)人認(rèn)為,根據(jù)這次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議通過(guò)的決議,中國(guó)企業(yè)也可以不經(jīng)專利權(quán)人同意,使用受專利保護(hù)的新冠疫苗技術(shù)了,特別是mRNA技術(shù)——這恐怕是對(duì)這個(gè)決議的誤解。以下簡(jiǎn)要分析。
自印度和南非于2020年10月提出提案后,談判過(guò)程并不順利,由于各方利益訴求不同,談判幾度陷入僵局,一直無(wú)法進(jìn)入決議案文談判階段。自2021年12月以來(lái),談判逐漸形成印度、南非、美國(guó)和歐盟形成的四方格局。今年3月,一份四方談判形成的案文草案由知名媒體Politico流出,引起很大反響。這份流出的案文與南非和印度最初的豁免提案大相徑庭,更多體現(xiàn)了歐盟和美國(guó)的訴求:歐盟要求案文應(yīng)當(dāng)包含強(qiáng)制許可的要素,而美國(guó)一直要求知識(shí)產(chǎn)權(quán)豁免僅限于疫苗,并且強(qiáng)烈主張?jiān)O(shè)定使用這項(xiàng)豁免的合格成員(eligible member)標(biāo)準(zhǔn),意圖排除中國(guó)。
今年5月3日, 世貿(mào)組織總干事通過(guò)TRIPS理事會(huì)知會(huì)世貿(mào)組織各成員關(guān)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)豁免議題非正式討論的進(jìn)展,拋出一份案文,這份案文由她與印度、南非、歐盟和美國(guó)四方在若干輪高級(jí)別非正式磋商中形成。案文內(nèi)容與之前由Politico流出的案文高度相似。根據(jù)這份案文:首先,知識(shí)產(chǎn)權(quán)豁免僅限于新冠疫苗,不包括治療藥物和診斷工具等其他技術(shù)和產(chǎn)品。其次,這份案文提出了所謂“合格成員(eligible member)”標(biāo)準(zhǔn),即豁免不能適用于所有世貿(mào)組織成員方,而只能適用于部分“合格成員”。這份案文的腳注1包含兩個(gè)方括號(hào),分別指示兩個(gè)關(guān)于“合格成員”的備選定義。
腳注1第一個(gè)方括號(hào)將所有發(fā)展中國(guó)家成員都界定為合格成員,但鼓勵(lì)有能力出口疫苗的發(fā)展中國(guó)家成員選擇不使用這一決議提供的靈活性。
腳注1第二個(gè)括號(hào)以新冠疫苗出口量占比提出了“合格成員”標(biāo)準(zhǔn)。合格成員指2021年新冠疫苗出口劑數(shù)不超過(guò)全球出口量10%的發(fā)展中國(guó)家成員。而到今年4月底,中國(guó)出口新冠疫苗劑數(shù)占全球出口量的32.6%[1],僅2021年的出口量也超過(guò)全球總量的10%。中國(guó)是2021年唯一一個(gè)新冠疫苗出口量超全球出口總量10%的發(fā)展中國(guó)家。不言而喻,如果依照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),中國(guó)將作為唯一的世貿(mào)組織發(fā)展中國(guó)家成員被排除在知識(shí)產(chǎn)權(quán)豁免決議之外。
中國(guó)常駐世貿(mào)組織代表團(tuán)大使李成鋼先生在5月6日舉行的TRIPS理事會(huì)非正式會(huì)議上發(fā)言表示,這項(xiàng)合格成員標(biāo)準(zhǔn)一方面“意味著懲罰那些向他國(guó)提供大量疫苗而自己也面臨短缺的成員”,另一方面,“這項(xiàng)條件形成一種容忍甚至一項(xiàng)刺激,促使成員在困難時(shí)期采取內(nèi)向政策并實(shí)施出口限制”,“使用出口份額標(biāo)準(zhǔn)定義合格成員將向外部世界發(fā)出錯(cuò)誤信號(hào),并對(duì)未來(lái)的談判產(chǎn)生系統(tǒng)性影響。”[2]
中國(guó)一直尋求在案文談判中刪除以新冠疫苗出口量占比來(lái)界定“合格成員”。在2022年5月9至10日舉行的總理事會(huì)會(huì)議上,李成鋼先生就“TRIPS理事會(huì)事項(xiàng)”發(fā)言稱: “使用出口份額占比的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)界定合格成員方將向外部發(fā)出一個(gè)錯(cuò)誤信號(hào),也對(duì)未來(lái)的談判有系統(tǒng)性影響。中國(guó)是應(yīng)對(duì)全球大流行的重要貢獻(xiàn)國(guó),也是新冠疫苗TRIPS豁免的堅(jiān)定支持者。為了進(jìn)一步表明我們的務(wù)實(shí)性和建設(shè)性,并更好地推動(dòng)談判,中方在此宣布,如果我們對(duì)腳注的關(guān)切得以解決,我們將不會(huì)尋求利用本決定提供的靈活性。我們希望我們的積極行動(dòng)能夠得到主要利益相關(guān)方同樣程度的務(wù)實(shí)和靈活性回報(bào),以便能夠在第十二次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議之前盡早取得有利于發(fā)展中國(guó)家成員和真正需要的最不發(fā)達(dá)國(guó)家的成果。[3]
再看第十二次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議于6月17日通過(guò)的決議案文。
決議腳注1明確:所有發(fā)展中國(guó)家成員都是“合格成員”。鼓勵(lì)現(xiàn)有生產(chǎn)新冠疫苗能力的發(fā)展中國(guó)家成員作出有約束力的承諾不利用這一決議。此類具有約束力的承諾包括合格成員向總理事會(huì)所作的聲明,如2022年年5月10日在總理事會(huì)會(huì)議上所作的聲明,并將由TRIPS理事會(huì)記錄,并將在WTO網(wǎng)站上匯編和公開(kāi)發(fā)布。
根據(jù)這個(gè)腳注,中國(guó)常駐世貿(mào)組織代表團(tuán)大使李成鋼先生在5月9至10日舉行的總理事會(huì)會(huì)議上作出的發(fā)言就構(gòu)成“有約束力的承諾”。因此,即便這個(gè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)豁免決議通過(guò),并且所有發(fā)展中國(guó)家成員都是“合格成員”,中國(guó)選擇不尋求享受這個(gè)決議提供的靈活性,中國(guó)企業(yè)并不能未經(jīng)專利權(quán)人同意,使用新冠疫苗技術(shù)從事新冠疫苗生產(chǎn)。
新冠全球大流行之初,國(guó)家主席習(xí)近平就表示,中國(guó)研發(fā)生產(chǎn)的疫苗是全球公共產(chǎn)品。至今,中國(guó)是新冠疫苗的主要出口國(guó),并且主要流向疫苗短缺的發(fā)展中國(guó)家和最不發(fā)達(dá)國(guó)家,對(duì)推動(dòng)新冠疫苗全球公平可及和深度參與全球抗疫作出了積極和重要的貢獻(xiàn)。
參考資料
[1] WTO-IMF COVID-19 Vaccine Trade Tracker: https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/vaccine_trade_tracker_e.htm
[2] Statement by H.E. Ambassdor Li Chenggang at Informal Meeting of TRIPS Council: http://wto.mofcom.gov.cn/article/newsupdates/202205/20220503310786.shtml
[3] Statement by H.E. Ambassador Li Chenggang at GC Meeting: http://wto.mofcom.gov.cn/article/newsupdates/202205/20220503311466.shtml
*
本文來(lái)源:新浪醫(yī)藥 作者:醫(yī)藥魔方 免責(zé)聲明:該文章版權(quán)歸原作者所有,僅代表作者觀點(diǎn),轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表“醫(yī)藥行”認(rèn)同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其他問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)與我們聯(lián)系